أرجو الإنتباه لهذه المعاني وتجنب كتابتها بالخطأ فإليكم هذه الكلمات ومعانيها :
كلمة المسجد الذي هو بيت الله
1 – تجنب كتابتها على النحو التالي (( — Mosque — )) وهي تعني (( — بيت البعوض — ))
ومن الضروري تسميته (( — Masjid — )) وللاسف توجد في بعض اللوحات…. مثل مساجد المراكز وما شابه ذلك
2 – كذلك كلمة مكة وتسميتها على التالي (( — Mecca — )) وتعني بيت الخمر….. شرفها الله تعالى. ومن الضروري
تسميتها (( — Makkah — ))
3 – عدم إختصار إسم سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم وهي (( — Mohd — )) تعني الكلب ذو الفم الكبير… أكرم الله نبينا عن ذلك
سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر |
ومن الضروري أن تكتب على النحو التالي (( — Mohammed — ))
أنشروا وجزاكم الله خيراً وعلينا الانتباه لمثل هذه الكلمات التي نتساهل بها وهي مضرة لنا
إما لجهلنا أو لتبعيتنا للغرب ولكل ما يأتون به…
وشكرأً
بس نحن لما نكتبها نقصد فيها معناها في الانجليزي المتعودين عليه
ولكن يعطيك العافيه على الموضوع
ومن الضروري تسميته (( — Masjid — )) وللاسف توجد في بعض اللوحات…. مثل مساجد المراكز وما شابه ذلك
ابلتنا مال الانجليزي قالت مثل ما ذكرت بالمزضوع عن المسجد
2 – كذلك كلمة مكة وتسميتها على التالي (( — Mecca — )) وتعني بيت الخمر….. شرفها الله تعالى. ومن الضروري
تسميتها (( — Makkah — ))
ما استخدمها وايــــد
3 – عدم إختصار إسم سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم وهي (( — Mohd — )) تعني الكلب ذو الفم الكبير… أكرم الله نبينا عن ذلك
ومن الضروري أن تكتب على النحو التالي (( — Mohammed — ))
الحمد الله انا ما اختصر
أرجو ان تتثبتوا مما تقولون ، فقد بحثت عن معاني هذه الكلمات بالانجليزية ولم أجد شيئا في القاموس الانجليزي لهذه المعاني:
http://www.google.com/translate_t
إن كانت لديكم مصادر أخرى تثبت عكس ذلك ارجو ادراجها، ﻷنني لم أجد ما تقولون
[align=center][SIZE=6][COLOR=Blue]غـــرور الظـــلام تــــجلوه ضـــياء ذي الجـــــــلالة[/COLOR][/SIZE][/align]
التعديل الأخير تم بواسطة Time_Racer ; 18 – 1 – 2024 الساعة 07:42 PM